2007年4月26日から5月3日の約一週間にわたって、オンラインでジョーディとファンの人たちによるQ&Aがおこなわれていました。彼がこういう形で質問に応じるのは、もしかしたらこれが初めてかもしれません。音楽に関するまじめな話からプライベートに関することまで、他では聞いたことのない情報も多く、なかなか貴重な内容になっています。今回は、全4回のうちの第1回をご紹介します。
【開催日:2007年4月26日 出典:basetendencies.com】
ーーーーーーーーーーーーーーー
●音楽的にもっとも影響を受けたのはだれですか?(質問者:hardcorecor23)
えーと、ビートルズ、ビージーズ、オアシス。いつもこの三組に戻ってきてしまうんだ。
●いま、CDプレーヤーに何が入ってる?(質問者:hardcorecor23)
CDプレーヤーじゃなくて、ターンテーブルとiPodを持ってるよ(ターンテーブルは「レコード」っていうものを再生するんだ。実際にお店へ行って、買わなくちゃね。調べてみるといいよ)。いま、ぼくのターンテーブルにかかっているのは、A Silver Mt. Zion。
●トレント(・レズナー)とマリリン・マンソン、友人として好きなのはどっち?(質問者:rikku12121)
メイナード。
●メキシコ人ですか?(答えがノーなら、嘘だよね?)(質問者:Lauren)
いや、ぼくはメキシコに住んでないから、メキシコ人じゃない。アメリカに住んでるから、アメリカ人だよ。ルーツ的な背景でいうと、イタリア人とスコットランド人だね。「トゥイギー・ラミレス」のラミレスは、「マリリン・マンソン」と同じように、シリアルキラーのリチャード・ラミレスからとったんだ。
●シングルですか? だとしたら、付き合える女の子は何才から?(私は17才なので)(質問者:Lauren)
それはマンソンにまかせよう。
●うしろから触られるのは好きですか?(質問者:Shaun aka Felonious_Butterfly)
もちろん。
●ずっと知りたかったんですが、自伝を出そうと考えたことはありますか? どんな人生を送ればあなたみたいにビッグなミュージシャンになれて、私たちにもその望みがあるかどうか分かったら、面白いと思うので。以上です。(質問者:puschelchenmin_z)
書いたことはあるんだけど、読み返してみたら、これを出して自分が書いた物語で自分を決めつけられたいのかどうか、分からなくなっちゃったんだ。
●自分のレコードを作りたいと思ったことはありますか? ソロのバンドみたいな感じで。あなたはいろんな才能を持っているし、素晴らしい曲を書くので。(質問者:Adora)
ありがとう、自分のレコードを作ることはもちろん考えているよ。でも今のところは、NINとGoon Moonで我慢してほしいな(ソロの曲はYouTubeでチェックしてみて。今後もアップする予定)。
●Goon MoonのLLL(注:Licker’s Last Leg)のプロモーションツアーをする予定はある? もしそうなら、NINのツアーはやめてしまうの?(質問者:tara)
今年はGoon Moonで何本かライブをする予定だよ。わかりしだい伝えるので、詳細はお楽しみに。
ーーーーーーーーーーーーーーー
今回はここまでです。
ビートルズとビージーズ、オアシスについては他にもいろいろなところで語っているので、本当に大好きなんですね。ビージーズは、ディスコ化する前の初期の頃に限って…ということみたいですが。Goon Moonの「Licker's Last Leg」でも一曲カバーしていました。(8曲目の「Every Christian Lion Hearted Man Will Show You」)
彼の顔立ちが、アーシア・アルジェントというイタリアの女優さん(父親は映画『サスペリア』の監督ダリオ・アルジェント)に似ているな~とつねづね思っていたのですが、ルーツがイタリア系と聞いて納得です。
結婚式に参列していたジョーディのお母さんの映像を見ると「The イタリアのマンマ!」な雰囲気(と体格)なので、おそらくお母さんがイタリア系、お父さんがスコットランド系なのではないかとふんでいるのですが、どうでしょうか。
ここではファンにメキシコ人だよね?と疑われているジョーディですが、マンソンには、初めて会ったときの印象を「ブライアン・メイよりデカいアフロの、エキゾチックな中東顔」と書かれていました。*1
A Silver Mt. Zionは、カナダのポストパンクバンドのようです。メイナードは、A Perfect Circleでも一緒に活動していたメイナード・ジェームズ・キーナンのことでしょうね。
ちなみに「うしろから触られるのは好きですか?」という質問ですが、原文は「Do you appreciate the reaching-around?」となっており、直訳すると「あなたは手を後ろに回すことに感謝しますか?」になってしまいます。謎の質問です。
筆者なりにreaching-aroundが何を指すのかを調べた結果、どうやら、「性交時に肛門を刺激されること」という意味があるようです。こんなド下ネタをいきなりぶっこんだとしたら、なかなか勇気のあるファンです。悩みましたが、やはり確信がもてなかったので、少々表現をやわらげてこのように訳しました。正確にはどういう質問だったのだろう……。教えてエロイ人。【2021.07.11追記】あとから気付いたのですが、この質問はGoon Moonの「My Machine」の歌詞の一節"I appreciate the reach around"が元になっているようです。そのままの意味でとると「まわりの人に感謝する」なので、下ネタどころか素敵な質問でした…筆者の妄想が先走ってしまったようです。すみません。ただ「reaching-around」と言い換えられているので、ダブルの意味で聞いている可能性もなきにしもあらずですが…。どちらの意味だとしても「もちろん」と答えたジョーディは素敵です。
→第2回はこちら。
★★目次★★
*1:マリリン・マンソン自伝「The Long Hard Road Our Of Hell」p82